第96章 第96章-《伏黑家的小儿子今天也在打网球》


    第(3/3)页

    靠谱的二年级优等生·玉川翻译:“他说的是,‘看,他们是我们下一场比赛的对手’。”

    “我很期待和你们比赛,希望你们能让比赛有意思点。”切原对名古屋星德的人说完,看向玉川,“玉川,帮我翻译。”

    “那个……”

    玉川有自学高年级的英语,把切原的话翻译成英文对他来说并不难,只是他想翻译得友善一点。

    然而不等他开口,几位名古屋星德选手就叽里呱啦一顿输出。

    “puys”(可怜的家伙们。)

    “illprayforthem,yah”(我会为他们祈祷的,哈哈。)

    “isthedwarforeallyajunihschoolstudent?helooksastalsandrewyouknowwhat?andreil”(左边的小矮人真的是初中生吗?他看起来和我堂弟一样高。你们知道吗?我堂弟还是小学生。)

    切原:“他们在说什么?”

    悠斗:“dwarf是什么意思?”

    玉川没有回答他们,而是直接对名古屋星德的选手说:“idontwanttomakeasebutmindbothpsandqs,ok?”(我不想把场面弄得很尴尬,但请你们不要过火。)

    悠斗:玉川前辈在说什么?

    切原:我也不知道,我只听懂了ok。

    “ell,ifyouwigame,iologizeforwhatisaidtoday”

    对方话锋一转,“buthow□□slikeyoubeatusiorrow?”

    (好吧,如果你们明天赢了比赛,我会为今天的话道歉。但像你们这样的半吊子要怎么才能在明天的比赛中击败我们?)

    悠斗没有听懂后面那句,但他听懂了前一句。

    他果断回答:“inthegame,nodoubtaboutit”(立海大会赢。)

    就在这时,一滴雨水落了下来。

    夏天的雨来得很急,随处可以听见“你带伞了吗”“没带”“快找个地方避雨”。

    因为知道今天会下雨,悠斗、切原、玉川都带了伞。

    就在他们从包里拿出伞撑开时,雨势突然变大了,像豆子般噼里啪啦落下来。

    哗——

    名古屋星德的几人没有带伞,一下子被浇了个透心凉。

    “justwaitandsee”(那就让我们拭目以待。)

    丢下这句话,名古屋星德的人用手挡着雨跑了。

    金发的克劳泽全程没有说一句话,只是在转身时用冰蓝色的眼睛看了悠斗一眼。

    他听见了那句“我想和他打”。

    日语对他而言有点难,但如果他没有理解错,下一场比赛他的对手就是这个人。

    看着名古屋星德在雨中奔跑的背影,玉川喃喃:“我觉得立海大已经赢了。”

    首先他们有伞。

    悠斗不知道玉川前辈说的是伞,但他毫不犹豫地点头。

    “立海大会赢。”


    第(3/3)页