第(3/3)页 “我一开始怀疑这话是不是他杜撰的,但他翻开圣典将这句话指给我看了,一字不差——干果和蜜饯那句也是。” “于是我明白了为何隐匿贤者的信徒没什么共性,也开始思索这个问题的答案。” “作为一个斯蒂亚诺,我很早就明白自己的人生无非只有两种选择。” “一,拿起锤子和刻凿,,像男人一样在火炉和风箱旁挥汗如雨;二,学习淑女的礼仪和舞步,嫁个一个门当户对的丈夫,然后生孩子生到死。” “在看到母亲肚子上一道又一道的妊娠纹时,我就发誓无论如何都不要选第二种路,但我也无法说自己真的喜欢第一种路,我也是个女孩,我也会到舞会上寻找年龄相当的朋友,但我从来不敢让她们看到我有很多茧子的手,也从来不敢让她们知道我穿不上束胸衣,因为我的工作不允许我刻意节食。” “但在这里,我不必刻意隐藏自己,也不必感到自卑。” “我在这里认识了很多女孩,她们并非传统意义上的淑女和贤妻,也不是猎人家族注定要抛弃过去的女猎人。” “她们喜欢把发辫梳得很精致,别上花朵般的发卡,但这并不妨碍她们剁下狗熊的头颅,然后将断首处滴下的鲜血掺入烈酒一饮而尽。” “她们喜欢在众人面前翩翩起舞,但这并不意味着她们得把身材整成那种纤瘦的模样,恰恰相反,她们会骄傲地展示肌肉鼓起的肩膀和后背。” “她们喜欢研究新菜式,但这并不意味着家里一定有个男主人等着开饭,只是因为她沉迷在香料和食材的世界,无法自拔。” “没有人会说她们是怪胎,因为她们的神准许她们选择结婚或者独身,纺锤或者刀剑,热闹或者孤僻——虽然我怀疑就算她们两个多选,那位贤者也不会多说什么。” “您或许不会理解,但这样的生活就是我想要的——它不在热闹繁华,纸醉金迷的帝都,而在冰天雪地的北境,在一个边陲小镇。” 伊莉莎已经写完了一页纸,她又抽了一页纸。 “所以我想要告诉您,我决定信仰隐匿贤者。” “一方面是因为我臣服于祂的教义,另一方面是因为他们能让我在非凡之路上更进一步——毕竟我已经在序列5卡了很久了。” “自从《土地保护法案》颁布,我们晋升半神的仪式就受到了很大的限制,抽取那些肥沃之地的生命力会惹怒皇帝,但贫瘠之地的生命力远远不够支撑仪式。” “相比之下,隐者途径晋升半神的仪式就简单很多,但我已经向隐匿贤者起誓,所以不会向您和家族透露半点内容,望您原谅。” 伊莉莎把笔插回墨水瓶,将信纸折了起来,可她并没有找一个信封,而是将这张布满字迹的纸放在油灯上点燃了,就像举行一个隐秘的告别仪式。 “窥秘之眼”吊坠静静躺在她的书桌上。 /130/130355/31262814.html 第(3/3)页