第(1/3)页 格雷不想再继续一边讲课一边顾虑着那些小矮人,他决定提早一些下课,哪怕讲不完预计的内容,只要能熬过这一天就好。 “有用的信息?我最近没见过什么新鲜的事,”格雷指了指大门内被装饰的粉艳艳的礼堂,“不过……这个算吗?” “如果你像那些穿梭在霍格沃茨的小矮人一样,穿着粉色丘比特的衣服走进去,我觉得会算。”克莱尔说。 格雷没再说话,他掂了掂手中的木箱子,将它抱得更紧些,木箱子表面粘着些新的泥土被他弄掉在袖口上。就在刚才,斯普劳特发现有几株曼德拉草成熟得快些,于是就让正在帮忙的克莱尔送到斯内普办公室。 “为什么不用魔咒?起码搬运还轻松些。”格雷抱怨。 “曼德拉草刚成熟,不能用魔法打扰它们,这次谢谢你帮忙了。”克莱尔说,“关于艾略克希尔酵母……” 她故意停顿住。 “你查到了?它到底是什么玩意儿?” “在我讲之前,我先问你一个问题。”她碧绿色的眼睛看着格雷,一本正经地问,“你没有瞒着大家做一些见不得人的事儿吧?” “你问这话什么意思?”格雷诧异地看着她,“我当然没有。” “我好意提醒你……将自己卷入一些基本上没人知道的东西是很危险的做法……尤其是在巫师的世界。” “你的好意提醒我接受了,但是我说的是实话,好吗?所以,可以讲讲了吗?” “好吧……我只是提醒一句而已。这几个月我四处打听,奇怪的是,没有人知道你说的这个东西,更别提那个《欲盖弥彰》了。但最后的最后,就在最近几天,我的朋友告知,她听说过这个词,而且是最近听说。”她声音压低,“大概是一周前,疑似有一群来路不明的人提到过它,他们穿着藏蓝色的袍子,围在一起正在谈论着什么,她经过的时候恰好听到了。” “那群人在讨论什么?” “不清楚,她只是单纯经过那群人,那群人讲话声音很小,只听到了这一个词,因为这个词太特殊了,所以她印象十分深刻,噢,对了,他们讲的是法语。” “讲法语?” “没错。”克莱尔点头,“总体来说就是一群来路不明的法国人,在低声讨论着关于艾略克希尔酵母的什么事。” “来路不明的人……是什么意思?她怎么知道是来路不明的人?” 克莱尔叹了一口气。 “恕我直言,在认人的记忆力方面,还没见到能比她厉害的,走在大街小巷,在各个地方旅行,只要她看一眼的人都能记得。”克莱尔有些骄傲地说,“你也许会问,有可能那群人她恰好没遇见过。但是那群人是出现在在她经常活跃的地方,在她眼里,他们是否是外来的人,这答案显而易见。” “那她是在哪碰到的那群人?” “她没有说,也不会说,这会增加她暴露的几率。”克莱尔刻意露出一副卖关子的表情。 “五十加隆。” “七十。” “……成交。” 第(1/3)页