第(1/3)页 “所以,这便是我们的说唱歌手很难顺利跟上国外说唱的原因。大家可以看看的这几句话的韵脚,醉、累、对等,几乎所有场合里他都是用的去声。” “而在《长河》中,我拿掉了四声。使用的是阳平和上声,大家的耳朵,就能听的顺了。” 一语惊醒在座的所有观众。 原来……原来是这样的吗??? 人们按照沈飞白所说的,再重新去念那几句歌词,发现确实是如此。 如果按照《长河》歌中的发音去和人交流的话,别人就真的不知道你说的是什么鬼。 但是如果放在《长河》这首歌的说唱中,那就一切都完美了。 “我去,真tm神奇啊。这是个什么道理!” “也就是说,在说唱中其实只能按照沈飞白的发音去唱,而不能按照中文本身的音调?” “不是啊,你们去听听英文说唱的那些音调,他们就是千变万化的。原因在于他们的语言用什么调子唱出来都无所谓啊,糙的很。” “哈哈哈楼上的兄弟我喜欢,没错就是糙的很!咱们语言才是四平八稳,字正腔圆!” “……” 一时之间,弹幕的观众都是哈哈大笑起来。 可直播之中,沈飞白依旧是一连的淡定: “其实这个去四声的方法,在我们的流行歌曲之中早就实现了。大家每个人都可以唱唱自己熟悉的歌,看看是不是原本的音调?” “之所以说唱一直做不到这一点呢,其实是来源于说唱本身,他指代是有节奏地说话的特殊唱歌形式。而我们华夏语讲究的字正腔圆,就限制了很多人的发展。” “也许有些说唱歌手其实已经意识到了这一点,但是这群所谓的公知却喜欢拿着一些半真半假的音乐知识去点评这些中文说唱,指责他们吐字不清。” “人都是社会性动物,即使是再洒脱的人也会受到周围环境的一定影响。但是事实证明,即使是拿掉四声,我们也能够唱的清晰明白,听众也是一字一句都清清楚楚。” “所以在场如果有在观看的说唱歌手们,你们可以试试拿掉四声,将节奏,将词曲,将旋律按照我们觉得最好的方式去搭配。我觉得,这样的flow,才是中文说唱的方向。” 第(1/3)页