第(2/3)页 “谢谢,”韦翰先生说,“不过不应该是我因达西先生而离开。如果他想避开某人,他应该离开。” 伊丽莎白对他的话感到越发惊奇了,她有点想要追问,但是她知道这是个冒失的举动,所以只好瞪着眼睛看着韦翰先生,而韦翰先生不负她所望,在犹豫了一下后解释道:“我们并不友好……我只有一个避开他的原因:他待我不公。” 伊丽莎白觉得这事有些蹊跷,但是她不便追问,两人随后聊了些一般的事情。他谈到麦里屯,谈到社交,谈吐举止显得非常温雅殷勤,着实不像一个军人。 “您是怎么想到要加入军队的呢?”伊丽莎白问道。 “我本来不打算过军旅生活,可是环境所迫,现在也只好参加军队了。”韦翰先生回答道,“我本应该做牧师的,家里的意思本来也是这样,要是我博得了刚刚我们谈到的这位先生的喜欢,说不定我现在也有一份很可观的牧师俸禄呢。” “是吗?” “对,”韦翰先生说道,“他的父亲,也就是已故的达西先生,是我的教父,他是世界上最好的人。” 他笑了笑,又说道:“我父亲是他的管家,当他去世后,老达西先生一直照顾我,关爱我,就像我是他的亲儿子一样,他希望我去教堂工作,那也是我最想要的职业。” 说到这里他叹了一口气。 “但是当他去世后,他在世时对我的承诺落空了,他的儿子直截了当地拒绝兑现其父的诺言,然后,我就只能靠自己去打拼了。” “这太惊人了!”伊丽莎白说道,“我从没想到达西先生能坏到这个地步。自降身份做这样的恶意报复!他应该得到公开地羞辱!” “总有一天他会的,”韦翰先生表示,“不过我不会去做。除非我忘记他的父亲,否则我无法揭发他。” 这个时候柯林斯先生参与的牌局散了,他走到简和菲利普夫人之间。菲利普夫人照例问他赢了没有,他回答说没有赢,因为他并不看重钱,请她不要觉得心里不安,但是他之后又提到了自己的女施主凯瑟琳·德·包尔夫人在牌局上对他的补贴,使得菲利普夫人瞬间有些不自在起来。柯林斯先生见自己好像无意间说错了话,赶紧连连对菲利普夫人道歉。 这番动静引起了韦翰先生的注意,他便问伊丽莎白她的这位亲戚是不是和德·包尔一家很熟。 “凯瑟琳·德·包尔夫人最近给了他一个牧师职位。”伊丽莎白说道。 “想必您一定知道凯瑟琳·德·包尔夫人和安妮·达西夫人是姐妹吧?凯瑟琳夫人正是现在这位达西先生的姨母。” “不,我不知道。”伊丽莎白说道,“我还是前天才晓得有这个人呢,对她的亲戚我可一点儿也不知道。” “她的女儿德·包尔小姐将来会继承到一笔很可观的财产,大家都相信她和她的姨表兄将来会把两份家产合并起来呢。” 第(2/3)页