第(2/3)页 “环球影城。” 娜奥米来洛杉矶两年多了,一到这里就买了辆二手车,天天都开。在澳大利亚生活时她也离不开汽车,是个老司机了。她的车技不错,而且对洛杉矶的道路比较熟悉。 因为杨简借了辆车来找娜奥米还没驾照,她的紧张感一下就消除了大半。她觉得杨简不再是高高在上的明星了,是个很接地气的大男孩。 娜奥米先找了个话题。“所有的人都说《坦克女郎》是烂片,根本不该被拍出来,你为什么会记住我?” “就是记住了啊,你一出场就让我移不开眼睛。我觉得你比格温-史蒂芬妮演的好,她太神经质了。” 娜奥米愣了一下,哈哈大笑,差点把车开到马路牙子上去。“哈哈,女主叫罗莉-佩蒂,剧组里的人也说她很像史蒂芬妮。” 史蒂芬妮无论外貌打扮还是音乐风格,都酷似老牌女歌星麦当娜,被很多人称为“小麦当娜”。《坦克女郎》的造型师明显就是故意碰瓷,把女主整的和她有点像。 “可惜只有你一个人觉得我演的好,都没什么剧组愿意用我拍戏了。”娜奥米一想到自己的现状,又笑不出来了。 “那是他们没眼光,未来你一定会红的。”杨简很肯定的说。 娜奥米笑道:“你在学校里一定很受欢迎,你总是这么会哄人吗?” 杨简摇了摇头。“不,我在学校里就像个透明人,无论高中还是大学都这样。我以前不太合群,有点社恐症,记者采访的时候我不愿谈自己的过去,因为那很无聊。” “真的?” “真的,是打篮球让我找到了自信。比起读书学习,我更喜欢到篮球场上和人进行身体对抗,慢慢的我就变的爱说话了。”杨简熟练的说着谎话。 “新闻说你才来了美国一年多,你的美语说的怎么这么好?” “我学的比较快吧。不过我有点阅读障碍,很多词看不懂,比如你工作的店名。”杨简觉得英语是门糟糕的语言,容易出现阅读障碍。 因为英语几乎每一种东西都用一个单词来表达,一些术语单看意思明确,组合起来就会让人看不懂,因为你没有接触过这种组合。别说杨简看的费劲,很多土生土长的美国人、英国人看英文小说都费劲。 中文小说如果翻译成英文那就更离谱了。比如金庸小说的“一阳指”,被翻译成了onefingerjustlikeapenis。(一根手指像jj一样) 这特么是什么武功?一灯大师你对黄蓉做了些什么?王重阳你戳破了欧阳锋的哪里? 他们也聊了篮球。娜奥米表示自己不懂篮球,但她知道杨简很厉害。因为杨简扣篮的时候,餐厅里的人都看呆了。 第(2/3)页