047.茶道社的运动祭(1)-《在东京成为令和茶圣》


    第(2/3)页

    周:鲁周公旦,齐相晏婴。

    汉:仙人丹丘之子,黄山君,司马文园令相如,杨执戟雄。

    吴:归命侯,韦太傅弘嗣。

    晋:惠帝,刘司空琨,琨兄子兖州刺史演,张黄门孟阳,傅司隶咸,江洗马统,孙参军楚,左记室太冲,陆吴兴纳,纳兄子会稽内史俶,谢冠军安石,郭弘农璞,桓扬州温,杜舍人毓,武康小山寺释法瑶,沛国夏侯恺,余姚虞洪,北地傅巽,丹阳弘君举,乐安任育长,宣城秦精,敦煌单道开,剡县陈务妻,广陵老姥,河内山谦之。

    后魏:琅邪王肃。

    宋:宋安王子鸾,鸾弟豫章王子尚,鲍昭妹令晖,八公山沙门谭济。

    齐:世祖武帝。

    梁:刘廷尉,陶先生弘景。

    皇朝:徐英公。

    以上是相关的历史人物。分别有神农氏(炎帝)、周公、晏婴(春秋战国时期仍属于周王朝编年)神仙丹丘的儿子黄山君、司马相如、扬雄、孙皓(投降晋后被封为归命侯)、韦曜、司马衷(读音同“中”,晋惠帝)、刘琨、刘演、张载、傅咸、江统、孙楚、左思、陆纳、陆俶(读音同“触”)、谢安、郭璞、桓温、杜毓(读音同育)、释法瑶(僧人法号)、夏侯恺、虞洪、傅巽、弘君举、任瞻、秦精、单道开、陈务的妻子、广陵的一个不知名老人、山谦之、王肃、刘子鸾、刘子尚、鲍令晖、潭济、萧赜(读音同“责”,南北朝时期的齐武帝)、刘孝绰、陶弘景、李勣(读音同记,即徐懋功,唐初赐姓李,因其孙徐敬业反叛,恢复本姓)。

    以上人物在原文中,大多把官职、爵位、谥号等加在名字里,其他的则名字前面则加了地名。以下的记录,有上述人物的文章,有其他杂记中涉及到上述人物。

    《神农食经》:“荼茗久服,令人有力悦志”。

    周公《尔雅》:“槚,苦荼”。(荼,读音同“徒”,此处是茶的异体字。)

    《广雅》云:“荆巴间采叶作饼,叶老者,饼成以米膏出之。欲煮茗饮,先炙令赤色,捣末,置瓷器中,以汤浇覆之,用葱、姜、桔子芼之。其饮醒酒,令人不眠。”(芼,读音同“茂”,指可供食用的野菜或水草,这里引申为将葱、姜、桔子加进去作成醒酒的汤。)

    《晏子春秋》:“婴相齐景公时,食脱粟之饭,炙三戈五卯茗菜而已。”(这里是说晏婴的日常饮食中有茶。三戈五卯不知是什么意思,可能是字有误,大概是说饮食简单。)

    司马相如《凡将篇》:“乌啄桔梗芫华,款冬贝母木蘖蒌,芩草芍药桂漏芦,蜚廉雚菌荈诧,白敛白芷菖蒲,芒消莞椒茱萸。”(蘖,读音同“聂”,树木砍去后从残存茎根上长出的新芽,泛指植物近根处长出的分枝。芩,读音同“琴”,多年生草本植物,叶对生,花淡紫色,或带青白色,根长大,色深黄,可入药。雚,读音同“惯”,芄读音同“完”兰,一种草。)

    《方言》:“蜀西南人谓茶曰葭。”(葭,读音同“家”,本意是初生的芦苇。)

    《三国志·吴志·韦曜传》:“孙皓每飨宴坐席,无不率以七胜为限。虽不尽入口,皆浇灌取尽,曜饮酒不过二升,皓初礼异,密赐茶荈以代酒。”(飨,读音同“响”,用酒食招待客人。这里说孙皓宴饮时候,要求在座的都得干七杯酒。韦曜酒量不济,孙皓出于对他的礼遇,偷偷用茶来换成酒让他喝。因为古代的酒为绿色,所以表面上看不出来。)

    《晋中兴书》:陆纳为吴兴太守时,卫将军谢安尝欲诣纳,纳兄子俶怪纳无所备,不敢问之,乃私蓄十数人馔。安既至,所设唯茶果而已。俶遂陈盛馔,珍羞必具。及安去,纳杖俶四十,云:“汝既不能光益叔,奈何秽吾素业?”

    (这里比较有意思,说的是谢安要造访陆纳。陆纳的侄子陆俶心里想,谢安那么出名的人物,还是长官,不见叔叔置办酒菜,于是自己偷偷地置办了十几个人的饭菜。谢安到了,陆纳仅仅有些茶果。于是陆俶看到后,就把置办的饭菜头端上来了,都是山珍海味。等到谢安走了以后,陆纳打了陆俶四十杖,说:“你既然不能在学问和仕途上给我添点脸面,又怎么能让我的清誉受损呢?”)

    《晋书》:“桓温为扬州牧,性俭,每宴饮,唯下七奠,柈茶果而已。”(奠,祭品。这里引申为吃得很少。)

    《搜神记》:“夏侯恺因疾死,宗人字苟奴,察见鬼神,见恺来收马,并病其妻,著平上帻单衣入,坐生时西壁大床,就人觅茶饮。”(这里记载的神怪异志,说的是夏侯恺因病死,他宗族里有个叫夏侯苟奴的能看见鬼魂,就看到他回家收马,还责骂他的妻子,穿着平时的单褂,坐在生前房子西侧的大床上,要人找茶来给他喝。)
    第(2/3)页