第(2/3)页 鸦去无声也被人理解成鸦雀无声,两种鸟的叫声寻常人听不出来。 后来即便倭国知道了喜鹊和乌鸦的区别,却依旧坚持乌鸦是好的,并且写入书中,神化了乌鸦。 像动画片里的歌:钟声当当响,乌鸦嘎嘎叫…… 后来又因对乌鸦的描述多来自寺庙,就这么流传下来了。 想去改变它不可能,就跟一则寓言典故故事一般。 一得道高僧,路遇一茅屋,茅屋佛光大盛,他就想看看,屋中有老妪诵经:唵嘛呢叭弥牛。 他一听就知道错了,告诉对方,你错了,应该是:唵嘛呢叭咪吽。 老妪一看对方,知道遇到真正的高僧了,于是改过。 结果高僧离开,再回首,房子的佛光消失。 他只好又回去告诉老妪,我是记错了,你对。 于是房子再现华光,信仰如此简单。 故,倭国传承一部分中华文化,开始的时候乌鸦和喜鹊分不清楚,就把乌鸦当好东西。 等到了宋朝,又有神鸦社鼓之语,正合其意。 李易的时候就觉得乌鸦不好,一直如此。 哪怕是宋朝,神鸦社鼓代表的是悲凉。 后来元朝的马致远写枯藤老树昏鸦,乌鸦也不是好的。 但从之前的朝代,倭国流传下来,他们就觉得美好。 李易不认为倭国错了,人家认为好,便是好。 不然的话,跟他那时带有绝对敌意与偏见的特殊白皮肤的人有什么区别?我说你好你才好,不然就打你。 说白了就是对错不重要,重要的是我,我说什么就是什么,我是神啊! 你穿裤头我说你不文明,我光着身子叫回归自然。 “唉!”李易想来想去,最后叹息。 “易弟,中午在山上吃了?”李隆基始终在看自己的易弟女婿。 不看不行啊,如今的天下形势,他知道因为什么而改变的。 易弟别看整天在庄子里呆着,整个天下因其而动。 第(2/3)页