28.土地与鲜血(四)-《魔法与科学的最终兵器》


    第(1/3)页

    Death,    be    .not    .proud,    though    .some    .have    .called    .thee

    死神,你莫骄横,尽管有人将你看得

    Mighty    .and    .dreadful,    for    .thou    .art    .not    .so;

    如何强大,如何可怖,你呀,名不符实;

    For.    those    .whom    .thou    .think'st    .thou    .dost    .overthrow

    你自以为已经把芸芸众生毁灭,

    Die    .not,    poor    .Death,    nor    .yet    .canst    .thou    .kill    .me.

    可怜的死神,他们没死.你至今还杀不死我;

    From    .rest    .and    .sleep,    which    .but    .thy    .pictures    .be,

    休憩和睡眠,其实就是你的写照,

    sure;    then    .frobsp;.more    .must    .flow,

    你定然比它们更让人感到舒适惬意,

    And    .soonest    .our    .best    .men    .with    .thee    .do    .go,

    而我们最出色的人们随你而去越早,

    Rest    .of    .their    .bones,    and    .soul's    .delivery.

    越能早日让灵魂获救,肉体安息,
    第(1/3)页