第五章 文抄公纵横东瀛-《最后一个北洋幕僚》
第(2/3)页
因此王永安决定在报纸上投稿,copy村上村树的《挪威的森林》,他给自己起了一个笔名,叫做屯上屯人,把《挪威的森林》改名为《东京爱情故事》,并投稿在日本东京《朝日新闻》小说版上。
起初屯上屯人的《东京爱情故事》与这个19o6年狂热的日本军国主义格格不入,满是绝望的青年男女,痴男怨女的故事。在识字率为6o%的日本人眼中,看着这种故事费尽得很。然而在连载一个月后,日本大正天皇的女儿弥子公主给报社写了一篇读后感,顿时引了热议。
屯上屯人一下子火了,并带动了整个日本贵妇圈开始阅读起他的作品。
报社随后开始写信给屯上屯人,希望他能够签约,并告知他弥子公主希望见他,甚至日本东京大学也向他出邀请。
王永安只是想赚一些钱回国,哪里会真的做一个日本人,他可不想自己百年之后被中国人骂为汉奸文人,而且他知道自己肚子里的墨水,做一个文抄公也就罢了,真要是现身被人问起来,自己肯定露陷了。
于是王永安便以“喜静不喜烦”为借口,拒绝了一切露面的机会,只是老老实实地接受稿费。
在《东京爱情故事》连载完毕之后,朝日新闻报社希望屯上屯人能够写一篇反应当下军国主义狂热的小说,他们愿意以高价购买。
王永安拒绝了,一部《东京爱情故事》让他前后赚到了五千多日圆,足够他回国的船票了。当王永安准备启程之前,东京日报不知怎么找到了他的地址,向他约稿小说,一部小说三万日圆。
在19o6年,三万日圆就相当于三万两银子,稍微犹豫之后,决定将村上村树的另外一篇小说《遇到百分之百的女孩》写给东京日报。随后,屯山屯人新作表《遇到百分之百的女孩》在东京日报开始连载,但是和《东京爱情故事》不同,这一次屯上屯人这个笔名已经有了一定的名气。
弥子公主再一次给屯上屯人造势,日本女人圈里开始兴起了阅读屯上屯人小说的热潮,甚至不少人四处寻找屯上屯人。
王永安不想暴露身份,于是四处躲藏,最后不得不乔装成为一个四十来岁的中年男人,贴着假胡子躲在东京最乱的贫民区里生活。
第(2/3)页