第一百二十七章 译魂波(中)-《魂译天道》


    第(1/3)页

    在羽凡的修炼记忆中,有这么一句话:

    万千有灵之物皆有魂波,波亦有道——魂之道,译魂波为魂道之一二。

    不仅如此,在老霍戈交给羽凡的那本译魂修炼心得总结中也有对魂波的介绍:

    所谓的魂波顾名思义就是灵魂的波动,如此看来这个定义解释起来实为简单,但是事实上并非如此,万物都是有深层次可掘性的未知的。

    在人类抑或者是魔兽等一些有灵生命中,他们在灵魂产生波动的时候,定有一番规律,更清楚的来说,在人类与魔兽生交流的时候,灵魂一定会产生规律性的波动,虽然人类与魔兽之间的语言并不相通,但是,其灵魂波动定是相同的,因为不管什么语言相不相通,人类与魔兽之间表达的意思肯定是相同的。

    嗯!举例子来讲吧,在人类的男女之间互相产生了爱慕之情,那么肯定有一方先示爱,说什么“我…人家爱上你啦!”这样的话,而在魔兽一公一母之间,若是公的爱上母的话,嗯!它肯定会来到母的面前“哼哼哈哈……”。

    毫无疑问,这种示爱之间表达的意思肯定是一样的,当然,站在我们人类的角度上来讲,这种表达的意思是建立在人类语言表达的意思之上的,也就是说翻译过来魔兽这句话的意思肯定就是“人家…彻头彻尾的爱上你了”,大体上应该就是这样的意思了。

    反正,那只公魔兽肯定不是“人家…人家有了……”这样的意思。

    举例子说到这,就可以明显的出来一个结论,各种有灵生物在语言上的代沟虽然存在各种各样的差异,但是,站在人类沟通语言方面的角度上,大一统的来讲,不管这是个人还是只鸡,不管他讲的是人语还鸟语,相对而言,在一件事上表达的方式虽然不同,但是表达的意思上肯定是一样的,只要是表达的意思是一样的,那么灵魂波动肯定也是一样的,即使语言上有些不同,这也便是灵魂互相沟通的本质问题了。

    这是魂波之中掘性要点之一。

    再来便是魂波的更深层性的一点了,既然有灵之物的灵魂表达波动是一样,那么这有规律的灵魂波动肯定可以站在人类的语言角度上翻译过来了,当然,站在魔兽语言角度上肯定也可以翻译过去人类的灵魂波动之意。

    既然魂波有规律可以翻译过来,这便是译魂修炼的其中要点了。
    第(1/3)页