第180章 文化输出-《超级班长系统》
第(2/3)页
连续两条微薄,将刘君临的所想表达的清清楚楚,同样引起来很多人的思考,一个刚刚成年的年轻人,都在想着这些事情,那么一个成年人有这么资格混吃等死。
当然也有人说风凉话,大山里面还有人吃不饱穿不暖,上不起学呢,你为什么不把自己钱拿出来,帮助他们呢。
对于这些言论,刘君临也仅仅是笑笑,这些人不是脑残就是别有用心,你和他们说句话,无论后面的胜负,都是他们占了便宜,不搭理是最好的选择。
粉丝们刚刚开始评论的时候,刘君临已经下线,每条微薄都有十几万条的评论,要是看过去的话,估计每年都不用干其他事情了。
中午时分接到个陌生的电话,说是来自于国家文化局的负责人,有些事情想要和刘君临谈一谈,主要是针对《诸子百家》这个视频的,顿时刘君临就有些紧张了,难道自己触犯什么违禁词汇,要被和谐。
果然没有多久,常务副校长就陪着几名文化部门的官员,笑嘻嘻的来找刘君临,从表情上看来,不应该是什么坏事情。
的确是好事情,文化部门是来和刘君临谈关于《诸子百家》的版权问题,因为要涉及到配音和字幕的问题,作为个职能部门,文化局想要出手使用的话,肯定会面临着版权问题。
这是好事情,就算是有关部门不去做,刘君临也会自己去做的,尝试着将字幕翻译成其他的语言,让国外的粉丝们,更容易领会到华夏国文化的博大精深,以及人们的风采和精神。
版权问题,他原本是不打算设置门槛的,但是文化局的副局长,给他很明确的答案,如果说没有收益的话,其他人的兴趣就会减弱,必须要让全民都有兴趣,参与到这件事情中来,这样才能够形成浪潮,推动华夏过再上高峰,刘君临恍然大悟。
“国家是不会亏待,于国有功之人的,你放心好了!”笑着拍拍刘君临的肩膀。
不过刘君临提出来自己的意见,字幕翻译一定要通过他的认可,不能讲意思翻译的烂七八糟,失去那股华夏国的风味,可就没有什么意思了,现在国外粉丝们自行翻译的就是很好的例子。
对于这个要求,自然是要慎重考虑的,其中就有刘君临的外语水平。
根本就没有任何问题,说的比找来考核的人还流利,闭上眼睛的话,你会以为是个标准的大不列颠人,在你面前说着家长里短的事情,至于说苏斯语也没有任何问题,绝对比苏斯人还苏斯。
第(2/3)页