-《卷四》獻祭者(2)--《Partners in Crime》


    第(1/3)页

    笔趣阁手机端    http://m.biquwu.cc        -(2)-

    权威地质学家班杰明.齐莫朗克的死讯造成一阵恐慌──尤其是他那与歌手麦可.库朗斯同样骇人听闻的死法:他的头颅被碎头机(中世纪西班牙宗教法庭经常使用的一种刑具)碾碎了。

    "这很糟糕,警探们。"安迪.布鲁斯队长在每周的例行会议上说道,"两位被害者在他们的领域都是知名度相当高的人物,这样下去会造成民众的恐慌。"

    "模仿犯的机率有多高?"強生副警长问。

    "不太高。"布鲁斯队长沉重地说:"关于上一起分尸案,有一些细节警方并没有释出,却在这起案子中再度出现了。不,我不认为是模仿犯。"

    案发现场附近的摆设──蜡烛,念珠等等物品并没有被警方公开,并且在媒体有机会看到之前就已经被清空了,却无独有偶地再度出现在班杰明.齐莫朗克教授的命案现场。这绝对不是巧合。

    "遇害的齐默朗克教授是什么样的人?查清楚他的人际关系了吗?"副警长又问。

    "人际关系倒是出人意料的简单,除了公事所需以外他鲜少与人交往。齐默朗克教授是个脾气古怪的家伙,认为自己高人一等,不屑与其他的’普通人’打交道。"丹尼尔.阿姆斯壯说:"他经常被人批评态度有问题,恃才傲物之类的。"

    "有仇家吗?"

    "也没听说。"奥加.马尔曷翻着手中的资料:"虽然性情讨人厌,但是因为在学术界有着重要的贡献,倒也没人敢拿他怎样。"

    強生副警长点点头。"布鲁斯,"他转向布鲁斯队长:"我希望把麦可.库朗斯和班杰明.齐默朗克的案子交由你的警探全权负责。"他看了看丹尼尔和奥加,"最重要的是,"他说:"不能再让类似的案子出现。"

    "是的,副警长。"

    ---

    "我先生脾气确实是急躁了点,但也不至于该死啊……"

    爱丽莎.齐默朗克,班杰明.齐默朗克教授的遗孀对奥加与丹尼尔说。奥加礼貌性地拍了拍她的肩膀安慰她。

    "知道有人跟妳先生特别过不去吗?"丹尼尔问。

    "他……他对每个人都是那样。主要还是看他心情吧。"爱丽莎难过地说。"他从来不愿意隐藏自己对人的好恶,心里想的事全都在脸上写得一清二楚。这些年来我劝过他不知道多少次了,可是他从来听不进去……呜……"

    丹尼尔给她抽了几张面纸。"那么,换个角度来说,有没有人跟妳先生关系特别好的?"

    "至少我不知道。我也说过他跟人相处总是看心情。"爱丽莎擦擦眼泪。"跟他有比较密切往来的大概就是他实验室里的那些人吧,他的助手们。"

    "好的,谢谢妳,齐默朗克太太。"丹尼尔起身。"请节哀。"

    哦,天啊。他讨厌这句话。

    ---

    "齐默朗克教授是个好人。"

    齐默朗克实验室的首席助手,同为教授的泰勒.梅吉亚平静地说。"哦,警探们,别不相信我说的话。齐默朗克教授的确不是个好相处的人,我必须说我也曾经深受其害;不过到了后来,当我们的谈话内容只剩下专业的时候,我就发现齐默朗克教授骨子里其实是个挺好的人,对他的研究有无穷的尊敬与热爱,对他实验室里的人其实也挺好的。"
    第(1/3)页