第一章 翻译官-《清末文抄公》


    第(3/3)页

    他也都不会什么指挥打仗,他如果想要起义造反,恐怕根本打不过对方啊!他不会亲自指挥打仗,没有任何带兵经验,更不会什么战略战术,他如何能够打得过那些清军呢?所以这个造反和革命,他也都不知道怎么办了。

    “真是见鬼,不知道怎么办好了。接下来,我怎么办呢?”陈顶天最后发现,自己可真的是一个文人。

    “百无一用是书生啊!”陈顶天叹了口气说道。

    不过,这个时候,那个杜鲁门走了进来。

    “陈,你现在有时间吗?”杜鲁门问道。

    陈顶天马上回答:“当然,很高兴为你服务,杜鲁门先生!”

    杜鲁门走了进来,说:“陈,最近我想要翻译一下你们中国的历史小说名著,我打算翻译这个什么《三国演义》,《水浒传》,《红楼梦》还有《西游记》这几本小说。你能够帮我翻译一下吗?关于文学翻译的稿费,我给你三个英镑一万字,你看如何?”

    陈顶天也都没有想到,这个杜鲁门居然想要自己帮助翻译文学作品,而且还是把中国的名著翻译到外国去销售。而且这个三个英镑一万字,这个绝对的不低了。要知道这个时代的英镑可是不折不扣的硬通货,各国都是采用金本位制的。以英镑按照含金量来兑换,那每一个英镑价值也就是后世的一千多块了,绝对不低了。

    而这个杜鲁门给他的翻译价格为每三个英镑一万字,那综合来说也就是后世的每千字五百多块了。这个绝对是很高的了,因为要知道在后世能够拿到每千字翻译五百块的,那也都是知名翻译家才有的地位了。

    这个杜鲁门给陈顶天这么高的翻译费,算是一个非常好的“友情价”了,说明他看重陈顶天的才华,能够有如此优秀的翻译才华,所以认为给陈顶天一个高额的翻译费是值得的。

    “好吧,杜鲁门先生,既然你有这个想法,那我也都可以帮你做这个翻译工作。我想我关于翻译,我还是可以胜任的。不管是你还要让我把这个四大名著翻译成为英语,或者还是法语俄语德语等等语言,我也都可以帮你弄好。”陈顶天说道。

    认为这个生意可以做的,这个翻译几个不菲了。甚至光是翻译好几种语言的四大名著,那都足以让自己赚不少钱了。如果自己能够翻译完成这个四大名著好几种语言的版本,那自己的收入恐怕都有四千多英镑了。别看只是四千多英镑,那在后世绝对是一百万以上了,所以这个生意做得啊!

    目前陈顶天没有什么工作可以做,他也不妨碍他做一些翻译书籍的事情来赚钱。至于什么造反和革命,这样他是做不到了。让他去造反和革命,这样还不如让他直接选择上吊来得快。

    而陈顶天并不知道,他目前已经走向了一条“以文乱天下”的道路,而他被后世人称之为十九世纪“最杀人不见血”的屠夫,因为他的文章书籍直接和间接造成死亡的人数超过了过去发生所有战争的总和。


    第(3/3)页