第六十三章 迷人的过客,它的死亡开花又消逝-《天马行空四部曲》


    第(2/3)页

    此后,聂鲁达与一位法国姑娘相处了一段时间。1943年,聂鲁达娶了他的第二任妻子,阿根廷画家卡瑞尔,1955年离异。

    几年后,聂鲁达遇到了他此生的挚爱,智利女歌唱家乌鲁提亚,1960年,聂鲁达将献给乌鲁提亚,他认為乌鲁提亚跟他最像,他们都是智利这块土地上的孩子,乌鲁提亚是他的爱,是他的灵感。他们1966年结婚,婚后的生活幸福。

    “

    玛提尔德:一种植物,岩石,或酒的名字,始於土地且久存於土地的事物之名:

    天光在它成长时初亮,柠檬的光在它的夏日迸裂。

    木製的船隻航行过这个名字,火蓝的浪围绕著它们:它的字母是河水,奔泻过我焦乾的心。

    啊,暴露於纠缠藤蔓中的名字,彷彿一扇通向秘密隧道的门——通向世界的芬芳。

    啊,用你炽热的嘴袭击我,或者,用你夜的眼睛讯问我—但让我驶入并且安睡在你的名字上。

    苦涩的爱,以荆棘為冠的紫罗兰,充满刺人的热情的灌木丛,忧伤之矛,忿怒之花冠,你经由什麼途径,你如何征服我的灵魂?

    你為何如此急速地将你的温柔之火倾洩於我生命冰凉的枝叶上?是谁指引你来路?什麼花,什麼岩块,什麼烟带领你到我居住的地方?

    那骇人的夜确实颤动著,而后黎明将所有的高脚杯斟满了酒,太阳向天下昭告它的存在;而同时,残暴的爱无止歇地缠绕著我,直到它以利剑、以荆棘刺穿我,在我心中开出一条焦灼的路。

    你将记得那条奔跃的溪流,在那儿甜甜的香气上扬、颤动,有时候飞来一隻鸟,穿著水色和悠然:冬天的衣饰。

    你将记得那些大地馈赠的礼物:永难忘怀的芳香,金黄的泥土,灌木丛中的野草,疯狂蔓生的树根,利如刀剑的奇妙荆棘。
    第(2/3)页