第四九四章 一对啄木鸟-《刚毅坚卓的他们》


    第(1/3)页

     book chapter list       钱钟书把油印的课文递给前排的同学,同学们从前到后依次传阅。

      廖灿星看了看手中的讲义,薄薄的几张纸,课文是手写油印的,标题是:ApAIRoFwoodpEcKERS,字体流丽飘逸,令人赏心悦目。

      “今天要学的课文已经发给大家了,这篇小文原载于几年前的《大西洋月刊》杂志,作者名已然不可考,不过短小精悍,倒是很适合作为课文。下面我想请同学们来读一下,谁先主动请缨?”

      在一众举手的同学们之中,杨振宁的手举得最高最直,钱钟书先生便第一个叫他读,杨振宁站起身,大声朗读起来:

      “Ihadbeenreadinginhudson’sGreenmansionsthatveryafternoon,andasIwalkedalongthehighwaythatstretchedlikeagrayswordslashthroughtheexuberantfoliagewithwhichawetJunehadclothedtheforestofbroad-leavedmaple,alder,willow,andashthathadtakenpossessionofthelogged-offlandbeyondmyranch,Irecalledthegracefulanticsofacoupleofbirdsthatthemythicalabelobservedduringhisflightwithrimatothelandofherbirth.”

      杨振宁朗读的时候,钱钟书先生双手支撑在讲桌上,左腿直立,右腿稍弯,两脚交叉,右脚尖顶着地,嘴角露出浅淡的微笑,整个人看起来自有一种潇洒自在的气度。

      杨振宁读完一段,廖灿星便鼓起勇气举起手来,在钱钟书先生抬手示意后,接着读起了第二段,读完之后,廖灿星见钱钟书先生朝自己点了点头,脸上的笑意似乎更明显了,廖灿星感觉受到了鼓励,摸了摸自己微微发热的脸颊。

      文章并不长,很快同学们便轮流着读完了,钱钟书先生点点头,缓缓道:

      “通过刚刚的朗读可以听得出来,大家的英文水准都是不错的,朗读都比较自如流畅,只不过你们的口音各不相同,可能是离开家太久了有点想家了吧,有些同学读英文有家乡的口音了,有无锡来的同学吧?我听来很是亲切。”

      听到这里,同学们都忍不住笑了。

      “不过大部分同学还是偏美国音居多,英国音的比较少。英国音和美国音是英文比较主流的两种口音,两者之间有很大的不同,下面我来朗读一段,大家可以听听看。”
    第(1/3)页