第126章 何不潇洒走一回(28)-《系统大佬燃爆全宇宙》


    第(2/3)页

    02、敝:破旧

    03、改:随着衣服破旧的程度不同而分别改为、改造、改作,可见其关心

    04、适:去,此句说“到你的客舍去看你”

    05、还:返回,此句说“回来后,给你焕然一新的朝服”

    06、馆:客舍

    07、粲:鲜明、美好,形容衣服焕然一新

    08、蓆(xi):宽大舒适

    第二篇将仲子

    【概要】描写女子怕家人说闲话而对情郎的嗔怪。

    将仲子兮,无踰我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。

    将仲子兮,无踰我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。

    将仲子兮,无踰我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言,亦可畏也。

    【注释】

    01、将:请

    02、仲子:仲,排行第二。此处可以理解为女子的情郎,大概他是家里的老二,青梅竹马里就称呼“二哥哥”习惯了。

    03、踰(yu):同窬,从墙上爬过去

    04、里:古时五家为邻,五邻为里,里四周有墙,此指邻里院墙。

    05、园:果菜园的墙

    06、杞(qi):杞柳,落叶灌木,叶子呈长椭圆形,生在水边,枝条可用来编器物。

    07、檀:落叶乔木,木质坚硬,可用来制造家具、农具和乐器。

    08、岂敢爱之:哪里是吝惜我的树。爱,爱惜、爱护

    09、仲可怀也:你令人思念。怀,思念

    第三篇叔于田

    【概要】赞美心仪男子的漂亮勇武。

    叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也,洵美且仁。

    叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也,洵美且好。

    叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也,洵美且武。

    【注释】

    01、叔:排行老三者,或者父辈的叔叔,或者丈夫的弟弟小叔子,或说是对钟情男子的昵称。

    02、于:去、往

    03、田:去田野打猎

    04、狩:打猎,特指冬天打猎

    05、野:郊外狩猎

    06、适:去

    07、巷无居人:巷陌里都没人了

    08、岂:难道

    09、洵:诚然,实在

    10、服马:骑马,驾马车

    第四篇大叔于田

    【概要】赞美大叔狩猎的雄姿。

    叔于田,乘乘马。执辔如组,两骖如舞。叔在薮,火烈具举。襢裼暴虎,献于公所。将叔勿狃,戒其伤女。

    叔于田,乘乘黄。两服上襄,两骖雁行。叔在薮,火烈具扬。叔善射忌,又良御忌。抑磬控忌,抑纵送忌。

    叔于田,乘乘鸨。两服齐首,两骖如手。叔在薮,火烈具阜。叔马慢忌,叔发罕忌,抑释掤忌,抑鬯弓忌。

    【注释】

    01、大叔:大概指丈夫的哥哥

    02、乘乘:前“乘”为动词,即驾驭,后“乘”为单位名词,古时指四马驾的车。

    03、黄:毛呈黄色的马

    04、鸨(bao):黑白毛间杂的马

    05、执辔(pei)如组:握的缰绳如丝带。辔,驾驭牲口用的缰绳;组:丝带。

    06、骖(can):古代指车辕(车前驾牲畜的直木)外侧两旁的马,也就是现在拉套或叫拉梢的马。

    07、薮(sou):生长有很多草的沼泽地带

    08、烈:一说为炬,指“所有的火炬都举起来了”。或说放火烧草以阻挡野兽逃逸。

    09、具:俱,全都

    10、襢裼(tanxi):袒开或脱去上衣,露出内衣或胳膊,即赤膊。

    11、暴虎:徒手搏击老虎

    12、公所:公府、官府衙门

    13、狃(niu):习惯,熟悉,反复做某事。

    14、女:汝,此句说“请你不要(对搏虎的危险)习以为常,小心老虎伤害你”

    15、服:驾辕的马,即今辕马

    16、襄:骧,马头高昂,或指马儿奔跑

    17、忌:语气助词

    18、抑:连词,表示选择或者转折

    19、良御:擅于驾驭

    20、磬(qing):本指乐器,此借指用劲、用力

    21、控:缰绳回拉勒马暂停的动作

    22、纵送:纵马松缰的动作

    23、齐首:齐头并进

    24、如手:如左右手

    25、阜(fu):多

    26、发:射箭

    27、释:解开、放下

    28、掤(bing):箭筒的盖子

    29、鬯(chang):古代祭祀用的一种酒,此处应当同“韔”,古代装弓的袋子,这里作动词,将弓放入袋中。

    第五篇清人

    【概要】描写戍边将士的生活。

    清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。

    清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。

    清人在轴,驷介陶陶。左旋右抽,中军作好。

    【注释】

    01、清:郑国邑名,在今hen省中牟县西

    02、在:驻扎在

    03、彭、消、轴:黄河岸边的郑国地名

    04、驷:同拉一辆车的四匹马

    05、介:铠甲,古代打仗用的金属片缀成的护身服,这里指马的装甲

    06、旁旁:嘭嘭,重金属碰撞的声音。或说彭彭,强壮的样子

    07、麃麃(biao):威武的样子

    08、陶陶:驱驰的样子

    09、二矛:两支长矛

    10、重:重叠

    11、英:缨,矛头下的红色装饰物

    12、乔:乔鸟羽毛制作的红缨

    13、河上:黄河岸上

    14、旋:打圆圈,指左手循环收放缰绳

    15、抽:抽鞭策马

    16、作好:叫好

    第六篇羔裘

    【概要】赞美正直的官吏。

    羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。

    羔裘豹饰,孔武有力。彼其之子,邦之司直。

    羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彦兮。

    【注释】

    01、羔裘:羔羊皮衣。羔,小羊羔;裘,毛皮的衣服。

    02、濡(ru):润泽光亮貌

    03、洵:诚然,实在

    04、侯:美

    05、渝:改变

    06、豹饰:用豹皮做皮衣的饰边

    07、孔:很

    08、司直:官名,负责劝谏君主过失

    09、晏:鲜艳

    10、三英:皮衣对襟上起纽扣作用的结缨,一说指三排豹饰

    11、粲:鲜明美好

    12、彦:士的美称,相当于当今所称的俊杰、模范

    第七篇遵大路

    【概要】希望两情长久。

    遵大路兮,掺执子之祛兮,无我恶兮,不寁故也!

    遵大路兮,掺执子之手兮,无我魗兮,不寁好也!

    【注释】

    01、遵:依照,此引申为沿着大路走

    02、掺(shan):持握,拉住

    03、祛(qu):袖口

    04、无我恶:勿讨厌我

    05、魗(chou):通丑,丑陋、厌恶、嫌弃

    06、寁(zan):迅速

    07、故:变故

    08、好:喜好,此处似乎应该是反话

    第八篇女曰鸡鸣

    【概要】描写情侣一段平淡而快乐的对话。

    女曰:“鸡鸣”,士曰“昧旦”。“子兴视夜,明星有烂”。“将翱将翔,弋凫与雁”。

    “弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好”。

    “知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之”。

    【注释】

    01、昧旦:天色将明未明之际

    02、兴:起来

    03、明星:启明星

    04、将翱将翔:行动快捷的样子,一说指猎雁时逍遥快活的神情

    05、弋:将绳系在箭上发射

    06、加:射中

    07、宜:《尔雅》“肴也”,此处作动词烹饪

    08、御:奏

    09、静:美好

    10、来:王引之《述闻》“读为劳、来之来”,即抚慰

    11、杂佩:用各种佩玉组合构成的玉佩

    12、顺:顺从、体贴

    13、问:赠送

    第九篇有女同车

    【概要】描写与美女同车出游的快乐。

    有女同车,颜如舜华,将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。

    有女同行,颜如舜英,将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。

    【注释】

    01、舜:木槿,落叶灌木或小乔木,叶互生卵形,花钟形,单生,通常有白、红、紫等颜色,茎的韧皮纤维可造纸,花和种子入药解热。

    02、华、英:花

    03、将翱将翔:形容体态轻盈

    04、孟姜:姜家大闺女

    05、洵:诚然,实在

    06、都:文雅贤淑

    07、将将:锵锵,象声词

    08、德音:人品音容

    第一〇篇山有扶苏

    【概要】女子打情骂俏。

    山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。
    第(2/3)页