第(2/3)页 这是多么幸福的民间生活啊: 一把柴草扎得紧,天上三星亮晶晶。今夜究竟是哪夜?见这好人真欢欣。要问你啊要问你,将这好人怎么亲? 一捆牧草扎得多,东南三星正闪烁。今夜究竟是哪夜?遇这良辰真快活。要问你啊要问你,拿这良辰怎么过? 一束荆条紧紧捆,天边三星照在门。今夜究竟是哪夜?见这美人真兴奋。要问你啊要问你,将这美人怎么疼? 《杕杜》:古代难民流亡图 一株孤零零的赤棠,一个孤单单的流浪汉,它们既相映成趣,又相对生愁。赤棠虽然孤单,但它还有繁茂的树叶做伴,而流浪者呢?自己却是光杆司令一个,相比之下,树要比人幸运得多了。他看到孤树,驻足留连,忽然觉得他和树是同病相怜,又忽然感叹人不如树,感触纷繁。踽踽独行的流浪汉自己一个人苦闷叹息,路上风尘仆仆的行人还是有的,但每个人的精神看起来都被生活、功名利禄所驱使,他们的精神枷锁沉重,有着自顾不暇的物质烦恼,哪还会有人肯对一个陌路人雪中送炭。 这时流浪者想到了自己的同胞手足,感觉还是兄弟情深,是别人无法比拟和替代的。异域他乡的流浪者在世态谈凉、人情冷暖的现实中想得很多,此时他只能在想像自己的手足中求得一些慰藉。他的所有想像最终只能化为一声叹息,这个叹息的意思是:行人为什么不来亲近我?我的兄弟不在我身旁,你们为什么不来帮帮我?孤独寂寞,呼天抢地,两个激问中蕴藏着浓重的绝望和忧伤。落难的人犹如落水的人,非常需要救援,可没有人能来救济他,这确实是一声令人心寒的长叹。 路旁赤棠孤零零,树叶倒是密密生。独自流浪好凄清。难道路上没别人,不如同父兄弟亲。叹息来往过路人,为何不与我亲近?兄弟不在无依靠,为何不将我帮衬? 路旁赤棠孤零零,树叶倒是密又青。独自流浪多悲辛。难道路上没别人,不如同姓兄弟亲。叹息来往过路人,为何不与我亲近?兄弟不在无依靠,为何不将我帮衬? 《羔裘》:对待老朋友都变得这么傲慢无礼 卿大夫是西周、春秋时天子和诸侯所分封的臣属,在当时常担任着重要的官职,掌握着所属都邑的军政大权,对属下的各级官员可以随意任免。今天的这位志得意满的为官之人大概就是一位卿大夫,因为只有当时的卿大夫才可以穿这种镶着豹皮的袖口。看来这位卿大夫非常的侍权傲物,甚至趾高气扬、盛气凌人,在对待自己的老朋友时都特别傲慢无礼。这就引得了他的这位故友的不满,甚至写诗来讽刺他。 这位卿大夫穿着的服饰很是威风,脸上带有一副傲慢之态,在对待自己的老朋友时依然如此。友人见到他这个样子,自然会怨愤不平,说道:我不是非要和你交好,只是顾念我们多年的情义。 友人怨愤地写道: 穿着镶豹皮的袖子,对我却们一脸骄气。难道没有别人可交?只是和你顾念情义。 豹皮袖口的确荣耀,对我们却傲慢腔调。难道没有别人可交?只是和你顾念旧交。 第(2/3)页