第305章 浪,但是不渣-《英伦文豪》
第(2/3)页
“陆教授,你虽然是史学界的泰斗,但我还是要指出你的问题所在。诺曼王朝,诺曼人和英格兰人不可能不互相接触,所以,大量法语词汇进入到了英语中,这是事实!”
陆时点头,
“是的,你说的没错。诺曼征服消灭英语的书面形式的同时,促进了它的语法变化。按那个趋势,英语甚至有被法语吞噬的危险。但后来嘛……不是打仗了吗?”
法国人可不会把诺曼王朝当自己人,
于是,英格兰的诺曼人丢失了他们在诺曼底的老家,不得不和英格兰本地贵族通婚,
这就导致,越来越多的贵族成为双语者。
再之后,百年战争爆发,英语甚至成为了英格兰国王激发爱国主义与法兰西作战的象征,彻底翻身,让法语成为了“外语”。
法郎士耸耸肩,
“陆教授,我们只聊语言。所以,你刚才不也承认了吗?法语是英语的爹。”
“啊这……”
陆时也没想到对方总结得如此简短。
而且因为英语的一词多义,
english,
英语;英格兰人;
french,
法语;法兰西人。
那一句“法语是英语的爹”,跟“法兰西人是英格兰人的爹”差不多。
现场瞬间爆了,
“fxxk!”
“法国佬真是一個比一个讨厌。”
“真特么想弄死他!”
……
群情激奋。
但法郎士不为所动,
他要是害怕,也不会以改名为“france”了。
他说:“看吧,我用事实证明了,英语甚至还存在准确性的问题。”
此话直达要害。
反驳的难度有点儿大,一众英国人只能生闷气。
贝尔福看向爱德华七世,
没想到的是,国王陛下竟然一脸笑呵呵的模样,腆着大肚腩,活像一尊弥勒佛。
贝尔福诧异道:“陛下,你不生气吗?”
爱德华七世摊手,
“生什么气?伱不也没生气?”
贝尔福笑了笑,没接茬。
他是政客,
要是因为这点儿事就生气,那干脆回家卖红薯算了。
结果,国王陛下也露出会心的笑,低声道:“我就知道,你也想看他们打起来,所以不生气。”
贝尔福:“……”
他决定尽量不跟这个睿智的国王说话了。
与此同时,詹姆斯展开反击,
“法郎士先生,你似乎没有仔细听陆爵士的话啊。他刚才所说有一句重点,‘诺曼征服消灭英语的书面形式的同时,促进了它的语法变化’,这是原话吧?”
法郎士诧异,
感觉对方这么说像在自爆。
他说:“詹姆斯教授,你也要承认吗?”
詹姆斯嘴角勾起,
“书面……呵……呵呵……”
现场一阵安静。
很快,许多人反应了过来。
他们今天要争的是《小王子》的第一语言,在历史上掰扯,没有任何意义。
而书面上精确的语言,不见得有优势。
萧伯纳笑道:“法郎士先生,必须承认,法语讲求精准……当然,精准度上,跟俄语、阿拉伯语还是比不了的……”
一众法国学者满头黑线,
 ̄□ ̄||
心里暗道,
这个老混蛋,赞扬法语也不能痛痛快快的,非得把俄语和阿拉伯语搬出来。
萧伯纳却爽得很,继续道:“英语则追求简单、高效的沟通。所以,英语从零基础到可以正确地开口,所需的时间会大大短于法语。”
凡尔纳起身,
“这话不对吧?法语的发音明明更规则。”
萧伯纳说:“但法语语法复杂。变位、阴阳性、语态、语气……从零基础到入门,需要的时间更长。”
这一点无人能反驳。
即使到了现代,也经常会出现成年法国人写信都写不利索的情况,
但他们用法语追求外国女孩一点儿不含糊。
此类情况,在各语言都有,
以现代汉语为例,有个现象叫“羡余”,指某一个语言组合中有多余的成分而不视为“赘疣”。
比如,
“差点儿笑出声”和“差点儿没笑出声”,
后者明确多了一个否定词,而两者在某些情况下表达的意思却一样。
说白了,有些话用口语讲出来,没有语病,
但落于纸面,问题就很严重。
法语复杂的语法使其在口语和书面上存在大量不同。
萧伯纳嘴角勾起弧度,
“凡尔纳先生,《小王子》是儿童文学佳作,主要读者是孩子们。我认为,对于孩子们,他们更应该接触的语言是口语和书面语更具有一致性的语言,对吧?”
打蛇打七寸,
凡尔纳被问得语塞。
萧伯纳继续道:“而且,我认为不存在最精准的语言,只存在运用语言的人能否准确表达。”
庞加莱立即迎头痛击,
“这话不对。法语现在被用于外交的场合越来越多,你能说,没有语言优势?”
萧伯纳陷入沉思,
结果,一时半会儿也想不出反例。
没想到,爱德华七世竟然又站了起来,
看着他胖乎乎的身姿,
现场安静得可怕。
贝尔福顿时一个头两个大,低声道:“陛下,你要不要先考虑好了,之后再发言。”
爱德华七世根本没搭理首相。
他左右看看,
第(2/3)页