第(3/3)页 《小王子》的第一语言到底是什么? 卡文迪许喃喃道:“我可不希望它成为法语著作。” 詹姆斯苦笑, “可是,我听《镜报》的人说,这部童话就是先有的法语版。” “啧……” 卡文迪许咋舌, “你以为我不知道?公主殿下也曾透露过类似的消息。” 众人深深地叹气: “唉……” 詹姆斯说:“也不是不能理解吧。故事里,小王子对玫瑰和狐狸的态度,也就只有法国人才会做出那种事!” 这句玩笑立即缓和了气氛, 众人哈哈大笑。 等着笑过了,卡文迪许才说:“《小王子》是可以为英语文学世界添砖加瓦的,我们不能这么轻易地将它拱手让给法国人。” 大家都一致认为,“添砖加瓦”这个词用得过于保守, 《小王子》绝对会是文学皇冠上的明珠。 詹姆斯摊手, “可事实就是事实,不能我们说什么就是什么吧?毕竟,陆爵士才是原作者,《小王子》的第一语言是什么,只有他自己说了才算,我们凭什么指手画脚?” 卡文迪许嘴角勾起一个弧度, “哼哼……这你就不懂了。陆爵士还公开发表过一句至理名言呢,‘作品在出版后,就不完全属于作者自己了。的阅读体验,需要作者和读者一同构筑。’” 教授们都有点儿懵,低声交流, “陆爵士说过这话?” “我没印……唔……我想起来了。当时,《狩猎》的戏剧首演之后,陆爵士曾去过阿德尔菲女校授课,那确实是他演讲的原话!” “对!对对对!我记得!当时他还说,‘这也是文学批评在文学中占重要地位的原因。’” …… 卡文迪许拍拍手, “好了好了!” 他让众人的注意力重新回到自己身上, “诚然,《小王子》首先由法语完成,此乃不争的事实。但这并不代表其第一语言是法语。因为,从出版的角度讲,它是和英语一起在《镜报》以双语模式开始连载的。” 这一点说的还是客观的。 教授们没有反驳。 卡文迪许露出满意的表情,继续道:“所以,终究要回归文学。到底是英语版的《小王子》优秀?还是法语版更优秀?这才是问题的本质!” 詹姆斯恍然大悟, “校监先生,你的意思莫非是,通过文学评论,证明英语版比法语版……” 卡文迪许笑了, “各位!请你们努力,务必将《小王子》留在英语世界!” 现场先是安静了好一阵, 随后, “就这么办!” 一众教授轰然应诺。 …… 与此同时, 在巴黎,在法兰西学院,也发生着类似的一幕。 诸多大人物齐聚, 在大会议桌上,几份《镜报》的儿童文学版摊开着。 有人小声道:“你们说,《小王子》的第一语言到底是什么?” 话音刚落,便有人给出答案: “当然是法语了!” 一旁的庞加莱解释道:“虽然没有相关证据,但按照逻辑,《镜报》既然是在伦敦发行的英语报纸,其内容自然应该尽量使用英文,这才符合常理。” 言外之意已经非常明显了, 《小王子》在《镜报》上用了法语,就说明,第一语言只可能是法语,别无他想。 罗兰沉吟道:“既如此,那我们应该要求单行本首先在巴黎出版。” 这话说得没错。 只可惜, “某些人不会同意。” 庞加莱非常明确地指出,“因为《小王子》注定会名留史册,在世界范围内受到追捧。而英国佬不要脸惯了,必然会想尽一切办法抢夺。” 罗兰挠头, “这就麻烦了。lu现在是大英的kbe啊。” 庞加莱摊手, “陆教授是大英的kbe,这一点没错。但同样地,他也是咱们法兰西学院的通讯院士啊!” “啊这……” 罗兰有点儿懵, “现在已经是了吗?” 通讯院士应该要等到年底才评。 其余的教授们面面相觑,也露出了为难的表情。 庞加莱说:“规矩是死的,人是活的。而且,故事的内容你们都读过了,小王子、玫瑰、狐狸……里面有种法国人独有的浪漫。它的第一语言只能是法语。” 有人叹气道:“事情不会这么简单。” 庞加莱“哼”了一声, “正是因为复杂,我们才更要迎难而上。难道,法语不是这个世界上最优雅、最美好的语言吗?” 这话瞬间便激励了众人。 罗兰小声道:“庞加莱先生说的没错!我们一定要证明,法语才是最适合《小王子》的语言!” 众人跟着附和: “英语?!” “算个屁啊?!” (本章完) dengbi.net dmxsw.com qqxsw.com yifan.net shuyue.net epzw.net qqwxw.com xsguan.com xs007.com zhuike.net readw.com 23zw.cc 第(3/3)页