第169章 桌面游戏-《英伦文豪》


    第(3/3)页

    陆时解释道:“‘klondike’是一个地理名词,代指克朗代克河的周边地区,位于阿拉斯加;而‘goldrush’则确实是美国独有的词组了,其实就是西进运动。”

    说到西进运动,沃德豪斯就懂了,

    西进运动指的是美国东部居民向西部地区迁移的运动,始于18世纪末,终于19世纪末20世纪初。

    他说:“‘goldrush’倒也贴切,直译为对金子的向往。”

    另一边的派克兄弟诧异地看陆时,

    他们都没想到一个中国人可以懂得这么多。

    乔治说:“陆教授说的不错。但有一点必须纠正,克朗代克其实在阿拉斯加以东的蛮荒地,原则上,那里不算美国的领土。”

    也就是说,现代加拿大境内。

    陆时也是第一次听说,

    “受教了。”

    乔治连连摆手,

    “不敢。”

    美国人虽然普遍自信,可也是有自知之明的,在陆时面前不敢装逼。

    陆时问:“介意给我看看这款游戏吗?”

    他也好奇这个时代的桌游。

    爱德华打开盒子,

    “请。”

    盒子内的空间被分成了三格,分别放着地图、棋子、“黄金”,

    陆时捡起一枚棋子掂了掂,

    十分厚重,质量不错。

    诚然,20世纪初的桌游零件完全依靠手工制作,工艺上不及现代,但胜在用料扎实,石质的棋子比现代的塑料件看着就“贵”。

    沃德豪斯没接触过过这类东西,好奇得像个孩子,

    “这要怎么玩?”

    陆时在盒子里翻找,

    “没说明书?”

    一句话仿佛晴天霹雳劈中了派克兄弟,

    乔治喃喃自语:“说明书……对啊,可以弄个说明书!”

    陆时:“……”

    “你们的游戏连个说明都没有,凭什么能卖出去?”

    乔治不好意思道:“其实是有说明的,但并不是单独的说明书,而是印在盒子上的表格。在销售员售卖的时候,会先指导玩家们在盒子上寻找规则。”

    沃德豪斯轻笑,

    “我喜欢你的用词,把‘客户’说成是‘玩家’。你们抱有这个心态,不愁游戏卖不出去的。”

    派克兄弟顿时备受鼓舞,

    “谢谢爵士。”

    陆时说:“不过,说明书的问题你们还是应该落实下。每次都让销售员现场教授规则,肯定严重影响桌面游戏的传播。因为易学性太差了,无法在玩家之间口口相传。”

    乔治苦笑,

    “没想到啊没想到,陆教授竟然比我们会做生意。”

    沃德豪斯说:“有时候我也感慨,这个世界上怎么会有如此全才,写书授课、创业办报,样样精通。”

    又开始吹捧了。

    陆时轻咳,岔开话题道:“爱德华先生,你刚才说‘关注’我,为什么?”

    爱德华看向乔治,

    显然,他是在征求哥哥的意见。

    乔治迟疑片刻,最终还是决定开口试一试:“陆教授,你是《镜报》的主编,对吧?”

    陆时点头,

    “看来你们把我摸得很透嘛~没错,我确实是《镜报》的主编,有什么问题吗?”

    乔治回答道:“之前,有一篇《简·爱》作者的访谈,里面提到了‘改编’和‘二次创作’,不知道你对此的态度如何。如果可能,你希望《魔戒》被二次创作吗?”

    陆时懂了,

    “听你们的意思是,想将《魔戒》改成桌面游戏?”

    他问的是哥哥乔治,

    结果,乔治还没回答,爱德华就开口了:“陆教授不觉得这很合适吗!?想象一下吧,在桌面上创造一个巨龙、巫师、矮人、精灵的世界……”

    他的双眼亮得发光。

    乔治不得不打断:“爱德华!你冷静一点!”

    但爱德华根本没听见,

    “中土世界的战争打响,玩家们操纵着棋子步步为营……”

    乔治提高音量:“爱!德!华!”

    他一把抓住了爱德华的肩膀,来回摇晃。

    爱德华这才回神,

    三十几岁的人,看着像是一个做错了事的孩子,羞愧得低头道歉,

    “我……我有些激动。”

    何止是激动?

    简直就是激动得过头了!

    陆时笑道:“你说的当然是对的。可是,要想在桌面上搭建中土世界,恐怕会很难吧?”

    爱德华瞬间陷入了低气压,

    “是的,很难。”

    一旁的乔治说道:“所以我们见到陆教授的时候才如此激动。我们的能力不足以塑造一个可以搬上桌面的中土世界,但你不同!你是《魔戒》的作者,如果你能参与到制作中,何愁不成?”

    陆时无语,

    心说这哥俩竟然想让自己朝着制定dnd规则的方向发展。


    第(3/3)页