第111章 我们通常称之为“不要脸”-《英伦文豪》


    第(3/3)页

    辜鸿铭说道:“那你快点儿让你们的工作人员将这两册《永乐大典》好好地保存,莫要损毁了。”

    考文点头,快步离开。

    目送他的背影消失,陆时不由叹了一口气,

    来大英博物馆翻阅史料,难免会遇到这样的问题,可真遇上了,还是会郁闷。

    唉……

    晚晴……

    过不多时,考文就回来了,

    他对陆时行礼,

    “陆教授,感谢你们的帮助。刚才我已经问过图书馆的同事,他们其实知道那两册《永乐大典》是真品,但实在太忙了,暂时有些腾不出手来处理。”

    陆时:???

    辜鸿铭:???

    夏目漱石:???

    三人都有点儿懵。

    本以为英国人是不识货,

    没想到,人家识货,却是“时间不够”。

    辜鸿铭脸一黑,

    “时间不够?”

    这怎么听都像是借口。

    结果,考文说道:“确实如此,我的同事们正在为埃及的莎草纸犯愁呢。”

    任谁都能听出他语言中透着得意。

    辜鸿铭压低声音问:“陆时,这莎草纸是……”

    用的是汉语,考文听不懂。

    陆时便也用汉语回答:“想来是古埃及的文献或者作画。从历史的角度讲,那些莎草纸存世的时间远远长于《永乐大典》。他这是在堵我们的嘴呢。”

    “混账!”

    辜鸿铭气得骂人了。

    考文看两人叽叽咕咕,却听不懂,便插话道:“两位放心,贵国没有保护文物的能力,我们大英博物馆会竭尽所能。”

    陆时冷哼,

    “收藏掠夺自不同国家的文物,并称其是对文物的保护……对于这种现象,我们通常称之为‘不要脸’。”

    这话毫不留情。

    考文的脸一阵红、一阵白,

    他说:“陆教授的言语有些偏执过激了。你可曾听过帕特农神庙?”

    陆时已经猜到对方想说什么了,却没有阻拦,

    他回答:“知道,在希腊。”

    考文点头,

    “既然陆教授听说过,那么也应该知道,那些著名的帕特农神庙的大理石是埃尔金伯爵以36500英镑从奥斯曼土耳其的苏丹那里买来的,要不然,早就被磨碎做砖了。”

    陆时静静地看着对方装x。

    考文被盯得难受,继续说道:“所以,我说的有什么不对吗?对于没有保护文物能力的国家,大英博物馆无疑是做了正确的事。”

    陆时说:“那,将来某天,希腊有了保护文物的能力,大英博物馆会归还吗?”

    一句话把考文给怼住了,

    “这……”

    在现代,希腊政府多次要求英国归还文物,

    他们甚至还在帕特农神庙的遗址周边建了座博物馆,只是里面空无一物,以此来表达文物归还的诉求。

    当然,结果肯定没戏。

    陆时说道:“不可否认,大英博物馆对这些文物的做了整理、研究和修复的工作,客观上促进了文化的传播交流,勉勉强强也可以算作一种‘保护’。”

    听到这句话,考文的脸色好了些。

    可陆时没说完,

    他又道:“但是,这种‘保护’的初心是什么?”

    考文没有给出答案,

    并不是无法回答,而是答案不言自明。

    这种“保护”,“保护”的是被掠夺的战利品,所以其目的还是为了维护世界殖民体系下的文化秩序。

    更何况这种“保护”不见得有多么专业:

    用日本绘画修复术修复中国绘画《女史箴图》,导致《女史箴图》被修坏,产生了掉渣等病害;

    磨去埃尔金石雕发黄的外壳,以迎合一战前“以白为高贵”的社会观念;

    莎草纸受潮、开裂、拦腰截断;

    ……

    出了这么多乌龙之后,大英博物馆不得不请各地的文物、考古专家前往修复,

    中国馆就有大量来自中国的人员。

    陆时说:“大英博物馆抢劫、偷盗、强买强卖,就别装无辜了。老老实实承认自己的嘴脸有何不可?”

    (本章完)


    第(3/3)页